1961年的一个炎热夏日,正在拍摄《动物园探索》的大卫?阿滕伯勒从一名马达加斯加当地男孩手中,接过了一些巨大的蛋壳碎片。这些碎片是男孩在覆盖着沙粒的河床上发现的,它们属于世界上最大的鸟类——已经灭绝的重达半吨的象鸟。自从大卫在马达加斯加拍摄完《动物园探索》后,这里就发生了巨大的变化:80%的雨林遭到破坏,而人口却激增了四倍,当地特有的50多种哺乳动物在灭绝的边缘挣扎。阿滕伯勒珍贵的蛋壳碎片能解释远古象鸟的消失之谜吗?我们能从象鸟的命运中领悟到拯救马达加斯加野生动物的方法吗?
The Cassini spacecraft was sent on its way to Saturn in 1997. Since then, she has travelled nearly four billion kilometers, delivered a probe to a toxic moon, discovered phantasmagorical structures on the planet's icy rings, studied the startling atmosphere on a tiny moon. Now, on a daring spiral orbit, Cassini will streak toward Saturn itself, streaming data to Earth before be...
Tells the story of the last months of the 20-year war in Afghanistan through the intimate relationship between American Green Berets and the Afghan officers they trained.
Decades after his play first put gay life center stage, Mart Crowley joins the cast of the 2020 film to reflect on the story's enduring legacy.
我们是谁?从哪里来?又将归往何处?这些问题和我们的生存息息相关,但却很少有人能够给出准确的答案。历时14个月,穿越24个国家,导演罗恩·弗里克(Ron Fricke)用镜头向我们展示了大自然能够拥有的最壮阔最绚丽的景致——从远古到现在,从猿猴到人类,从荒无人烟的沙漠到震撼人心的宗教活动现场,从广袤天地带来的感动到婴孩单纯的笑脸给予的幸福,我们会发现,很多时候,我们并不能意识到,这美好的一切正时时刻刻的发生在我们身边。 全片没有台词,片名Baraka在古伊斯兰语中代表祝福,这也是导演拍摄此片的初衷,祝福与我们共同存在在这颗蔚蓝地球上的一切。
The first Nepali woman to summit and descend Mount Everest — now a single mom working at a Connecticut Whole Foods — heads back to Everest to make a better life for her two daughters.
曾以《奇蹟的夏天》获得金马奖最佳纪录片的杨力州,在《爱别离苦》将镜头转向一条在地图上找不到的「菱潭街」,这条巷弄藏着在地復甦的特色小店,小店内也各藏有私密心事:有背负家族而支离破碎的妇女;独立书店的女同伴侣;夫管严的菜摊老板娘;在洗衣店打工的钢琴老师;被迫与儿子分离的年轻妈妈;以及决定居家生产的乐器行孕妇。时光变迁、生命流转,经歷总统大选、共度尾牙新年,日常交织而成的动人故事,在这条街道一一上演。 杨力州以温柔的眼光包覆着眾人的过往伤痕,深入的跟拍访谈,突破一道道情感心防,呈现出各种坚毅的女性自我样貌。银幕上的泪痕,闪烁着人性的温暖微光,潸然之余才深刻体会,原来爱与苦本就一体两面,不曾分离。
本纪录片取材于野生动物保护主义者蒂莫西·崔德威尔(Timothy Treadwell)1999~2003年在美国阿拉斯加州卡特迈国家公园及自然保护区所拍摄的素材。崔德威尔从1989年起致力于野生灰熊的研究和保护,并与朋友成立了“熊人协会”,每年夏天来到卡特迈独自野营,观察记录灰熊的生活习性,并义务对数千名学童进行讲解,呼吁社会打击偷猎,关注、保护灰熊。导演沃纳·赫尔佐格(Werner Herzog)探访了崔德威尔的父母和前女友,并对2003年10月崔德威尔及女友艾米·胡格纳德(Amie Huguenard) 之死的细节进行了细致采访描绘,试图在展示崔德威尔非凡经历的同时,回答究竟是什么使他选择远离人类放逐荒野,将生命献给灰熊。 本片获圣丹斯电影节纪录片评审团大奖提名及艾尔弗·斯隆奖,并获2005年独立精神奖、洛杉矶影评人协会、纽约影评人协会、美国国家...
Birds of paradise are one of David Attenborough's lifelong passions. He was the first to film many of their beautiful and often bizarre displays, and over his lifetime he has tracked them all over the jungles of New Guinea. In this very personal film, he uncovers the remarkable story of how these 'birds from paradise' have captivated explorers, naturalists, artists, film-makers...
49,000 year old Neanderthal bones have been discovered by chance in a remote, mountainous region of Northern Spain. The bones may help solve the biggest Neanderthal puzzle of all – why we are here today and Neanderthals are not.